Ένας άσπρος λαγός που τρέχει πανικόβλητος φωνάζοντας πως έχει αργήσει, μια παρέα από θαλάσσια πλάσματα που τρέχουν γύρω από ένα βράχο για να στεγνώσουν ενώ τα βρέχει το κύμα, οι παράξενοι δίδυμοι Tweedledee και Tweedledum, λουλούδια που τραγουδούν, πεταλούδες από ψωμί, μπουκαλάκια με υγρό που σε κάνουν μικροσκοπικό, μπισκότα και μανιτάρια που σε κάνουν να ψηλώνεις, μια περίεργη κάμπια που καπνίζει, ένας τρελός χαμογελαστός γάτος Cheshire, ο λαγός του Μάρτη και ο Mad Hatter (Τρελός Κάπελας ή κάτι τέτοιο) που γιορτάζουν τα ξεγεννέθλιά τους, μια σχιζοφρενής βασίλισσα :P, τραπουλόχαρτα που βάφουν τα τριαντάφυλλα κόκκινα, ένα άδικο δικαστήριο… Σας θυμίζουν κάτι όλα αυτά;
To παραμύθι “Alice in Wonderland” γράφτηκε από έναν Άγγλο συγγραφέα.τον Charles Lutwidge Dodgson, με το ψευδώνυμο Lewis Carroll και εκδόθηκε το 1865.Η έμπνευση για την ιστορία τού ήρθε ενώ ο ίδιος βρισκόταν σε μια βάρκα στον Τάμεση με τρία κορίτσια, που το όνομα ενός εξ αυτών ήταν Alice(Αλίκη). Ο Charles είπε την ιστορία στα κορίτσια και εκείνα του ζήτησαν να τους τη γράψει. Δύο από τους πρώτους αναγνώστες της ιστορίας ήταν η Βασίλισσα Βικτώρια και ο μικρός τότε Oscar Wilde. Η ιστορία της Αλίκης έχει μεταφραστεί σε 125 γλώσσες, ενώ υπάρχουν πάνω από εκατό εκδοχές του βιβλίου. Επίσης έχει παιχτεί στο θέατρο και στον κινηματογράφο.
Και φτάνουμε στο σημείο που ο Walt Disney αποφάσισε να φτιάξει τη δική του εκδοχή του έργου. Η ταινία κυκλοφόρησε στους κινηματογράφους το 1951 και περιγράφει τις περιπέτειες της Αλίκης ενώ ονειρεύεται ένα δικό της κόσμο που όλα θα ήταν το αντίθετο από αυτό που είναι, έχοντας βαρεθεί τον κόσμο των “μεγάλων”. Η ειρωνεία είναι πως στο τέλος προσπαθεί να γλιτώσει από τον τρελό κόσμο των ονείρων της…
Η ιστορία μοιάζει χαοτική χωρίς συνοχή, όμως στην πραγματικότητα πιστεύω ότι παίζει με τη λογική και σατιρίζει σε κάποια σημεία τον κόσμο των μεγάλων. Βρίσκω πολύ ενδιαφέρουσα τη συζήτηση της Αλίκης με το γάτο Cheshire…
(αφού ο γάτος έχει τραγουδήσει δύο στροφές του τραγουδιού του αρχίζει να εξαφανίζεται)
Alice: Oh wait! (Ω, περίμενε!)
Cheshire Cat: [reappears] There you are! Third chorus... (Α, εδώ είσαι! Τρίτη στροφή…)
Alice: Oh, no, no. I was just wondering if you could help me find my way. (Ω όχι, όχι. Αναρωτιόμουν αν θα μπορούσες να με βοηθήσεις να βρω το δρόμο μου.)
Cheshire Cat: Well that depends on where you want to get to. (Αυτό εξαρτάται από το που θες να πας)
Alice: Oh, it really doesn't matter, as long as... ( Δεν έχει σημασία, αρκεί να…)
Cheshire Cat: Then it really doesn't matter which way you go. ( Τότε δεν έχει σημασία από ποιο δρόμο θα πας.)
Cheshire Cat: [reappears] There you are! Third chorus... (Α, εδώ είσαι! Τρίτη στροφή…)
Alice: Oh, no, no. I was just wondering if you could help me find my way. (Ω όχι, όχι. Αναρωτιόμουν αν θα μπορούσες να με βοηθήσεις να βρω το δρόμο μου.)
Cheshire Cat: Well that depends on where you want to get to. (Αυτό εξαρτάται από το που θες να πας)
Alice: Oh, it really doesn't matter, as long as... ( Δεν έχει σημασία, αρκεί να…)
Cheshire Cat: Then it really doesn't matter which way you go. ( Τότε δεν έχει σημασία από ποιο δρόμο θα πας.)
Cheshire Cat: Oh, by the way, if you'd really like to know, he went that way. (Α, επί τη ευκαιρία, αν θες να ξέρεις, πήγε από κει.)
Alice: Who did? (Ποιος; )
Cheshire Cat: The White Rabbit. (Ο Άσπρος Λαγός.)
Alice: He did? (Αλήθεια; )
Cheshire Cat: He did what? (Τι αλήθεια; )
Alice: Went that way. (Πήγε από κει.)
Cheshire Cat: Who did? (Ποιος; )
Alice: The White Rabbit. (Ο Άσπρος Λαγός.)
Cheshire Cat: What rabbit? (Ποιος λαγός; )
Alice: But didn't you just say - I mean - Oh, dear. (Μα μόλις τώρα δεν είπες- εννοώ- Ω Θεέ μου.)
Cheshire Cat: Can you stand on your head? (Μπορείς να ισορροπήσεις στο κεφάλι σου; )
Alice: Oh! (Οχ!)
Alice: Who did? (Ποιος; )
Cheshire Cat: The White Rabbit. (Ο Άσπρος Λαγός.)
Alice: He did? (Αλήθεια; )
Cheshire Cat: He did what? (Τι αλήθεια; )
Alice: Went that way. (Πήγε από κει.)
Cheshire Cat: Who did? (Ποιος; )
Alice: The White Rabbit. (Ο Άσπρος Λαγός.)
Cheshire Cat: What rabbit? (Ποιος λαγός; )
Alice: But didn't you just say - I mean - Oh, dear. (Μα μόλις τώρα δεν είπες- εννοώ- Ω Θεέ μου.)
Cheshire Cat: Can you stand on your head? (Μπορείς να ισορροπήσεις στο κεφάλι σου; )
Alice: Oh! (Οχ!)
Cast
Soundtracks
-"Alice in Wonderland"
γράφτηκε από τους Bob Hilliard και Sammy Fain
ερμηνεύει η χορωδία
-"In a World of My Own"
γράφτηκε από τους Bob Hilliard και Sammy Fain
τραγουδά η Kathryn Beaumont
-"I'm Late"
γράφτηκε από τους Bob Hilliard και Sammy Fain
τραγουδά ο Bill Thompson
-"The Caucus Race"
γράφτηκε από τους Bob Hilliard και Sammy Fain
τραγουδά ο Bill Thompson και η χορωδία
-"The Walrus and the Carpenter"
γράφτηκε από τους Bob Hilliard και Sammy Fain
τραγουδά ο Pat O'Malley
-"Old Father William"
γράφτηκε από τους Oliver Wallace και Ted Sears
τραγουδά ο Pat O'Malley
-"We'll Smoke the Blighter Out"
γράφτηκε από τους Oliver Wallace και Ted Sears
τραγουδά ο Bill Thompson
-"All in a Golden Afternoon"
γράφτηκε από τους Bob Hilliard και Sammy Fain
τραγουδά η Kathryn Beaumont και η χορωδία
-"A E I O U"
γράφτηκε από τους Oliver Wallace και Ted Sears
τραγουδά ο Richard Haydn
-"'Twas Brillig"
γράφτηκε από τους Don Raye και Gene de Paul
τραγουδά ο Sterling Holloway
-"A Very Merry Un-birthday (The Un-birthday Song)"
γράφτηκε από τους Mack David, Al Hoffman και Jerry Livingston
τραγουδούν οι Ed Wynn και Jerry Colonna
-"Very Good Advice"
γράφτηκε από τους Bob Hilliard και Sammy Fain
τραγουδά η Kathryn Beaumont
-"Painting the Roses Red"
γράφτηκε από τους Bob Hilliard και Sammy Fain
τραγουδούν οι “Mellomen”
Υ.Γ. Να σημειώσω ότι η μουσική της ταινίας δε με τρελαίνει… : P
Πράγματα που ίσως θα θέλατε να γνωρίζετε
-Η Verna Felton (φωνή της Queen of Hearts) θεωρείται βετεράνος της Disney. Εκτός από την Queen of Hearts(Ντάμα Κούπα) έχει επίσης δανείσει τη φωνή της στην καλή Νεράιδα στην ταινία “Cinderella”(Σταχτοπούτα) , σε μια από τις ελεφαντίνες στην ταινία “Dumbo”, και στη Flora, μία από τις τρεις καλές νεράιδες στην ταινία “Sleeping Beauty”(Η Ωραία Κοιμωμένη).
- H ταινία “Alice in Wonderland” είχε περισσότερα τραγούδια από οποιαδήποτε άλλη ταινία της Disney. Δεκατέσσερα για την ακρίβεια! Έτσι πολλά αφαιρέθηκαν και πετάχτηκαν, εκτός από αυτό που ακούτε πρώτο στο Mix Pod του blog. Λέγεται “Beyond the Laughing Sky” και γράφτηκε από τον Sammy Fain. O Sammy Fain, ένας από τους συνθέτες του “Alice in Wonderland”, έγραψε επίσης μουσική για τον “Peter Pan” της Disney. Έτσι, η μελωδία τού “Beyond the Laughing Sky”, που δεν είχε χρησιμοποιηθεί στην “Αλίκη”, έγινε το τραγούδι “The Second Star to the Right” που ακούμε στους τίτλους της αρχής του “Peter Pan”.
-Υπάρχει επίσης άλλο ένα τραγούδι που αφαιρέθηκε από την ταινία. Λέγεται “I’m Odd” και προοριζόταν για τον Cheshire Cat. Μπορείτε να το βρείτε στο YouTube.
-Aν προσέξετε το καπέλο του Mad Hatter έχει πάνω ένα ταμπελάκι που γράφει 10/6. Ξέρετε τι είναι αυτό; Ούτε κι εγώ ήξερα, αλλά το ανακάλυψα πρόσφατα. Σύμφωνα με τον Lewis Carroll, ο Mad Hatter κουβαλούσε παντού μαζί του καπέλα για να τα πουλήσει. Ακόμη και αυτό που φορούσε στο κεφάλι του σκόπευε να πουλήσει. Γι’ αυτό και έχει πάνω το ταμπελάκι με την τιμή (10/6)- δηλαδή 10 σελίνια και έξι πένες.
-Operation Wonderland Part 1-Operation Wonderland Part 2
-From Wonderland to Neverland
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου